Материал раздела Основной
Главный ключ для понимания китайцев и в особенности китайских предпринимателей — они предельно прагматичны. Эта нехитрая мысль заставляет взглянуть на страну как на огромный рынок, где бизнесом занимаются люди, умеющие считать деньги, готовые подчинять жизнь свою и сотрудников максимально эффективным стратегиями по зарабатыванию денег.
На Новый год традиционным поздравлением является фраза 恭喜发财 («гунси фацай!»). Это не пожелание традиционных европейских благ — счастья, здоровья и любви. Это «желаю вам огромного богатства!». На дверь вешается иероглиф 福 («фу», или «богатство»), который часто также переводится как «счастье». Смыслы здесь переплетаются в интересный и многозначный узор.
Чтобы достичь успеха на самом крупном рынке планеты, предпринимателю нужно мыслить так же, как китайцу, то есть максимально прагматично, и выходить на этот рынок с понятным и нужным продуктом и внятным маркетинговым планом.
Для российских бизнесменов типичны несколько заблуждений о китайских партнерах. Считается, что с китайцами нужно вести длительные переговоры в духе «Трактата о военном искусстве» Сунь Цзы, пить на деловых встречах, договариваться можно только с главой компании и вообще, желательно сначала стать другом, а не партнером. Но китайцы сильно изменились за последние десятилетия. Если 20 лет назад действительно для работы в Китае нужны были люди со знанием языка и культуры, переводчики в прямом и переносном смыслах слова, то теперь сами китайцы владеют языками и многие получили бизнес-образование. Численность китайских студентов в США за десять лет увеличилась почти в три раза, до 370 тыс. в 2020 году. В допандемийные времена 35% иностранных студентов в Америке были из Китая, а MBA там получали до 80 тыс. китайских студентов в год. Это очень большие цифры. Естественно, китайские предприниматели теперь владеют тем же бизнес-языком, что и любой европеец или американец.