Материал раздела Основной

«Я не верю, что вы из России»: как заговорить на другом языке без акцента

Многие стыдятся говорить на иностранном языке из-за акцента. Поэтому пишут без ошибок, но устного общения вынуждены избегать. Однако есть способ, который поможет сделать речь неотличимой от речи носителя языка. О нем — Дарья Карпукова (EF Education First)
Фото: Shutterstock
Фото: Shutterstock

Каждый, кто изучает иностранный язык, хотел бы звучать в диалоге, как его носитель. Для этого пригодится умение различать речевые паттерны языка — специфические структуры, основанные на манере речи, ее тоне, ритме, скорости и выборе слов. Они же включают паузы и другие особенности акцента.

Такие структуры бывают важны не только для того, чтобы не отличаться в разговорах от носителей языка, но и для лучшего взаимопонимания. Например, в некоторых языках изменение ударения на другой слог меняет значение слова. Английское слово «record» можно произнести с ударением на первом слоге (RE-cord) или на втором (re-CORD), и в зависимости от этого изменится его значение. А в испанском языке слово «papa» будет означать «картофель», если сделать ударение на первом слоге, и «священник», если ударение будет на втором.

Речевые паттерны могут различаться в зависимости от культурных особенностей, пола, уровня образования говорящего и диалекта. Поэтому жители южных штатов США могут иметь более медленное и протяжное произношение, чем северяне. Речевые паттерны со временем могут и изменяться в зависимости от личного опыта и под воздействием стороннего влияния.

По данным исследований Терезы Матзингер, Николаса Ритта и В. Текумсе Фитч, речевые паттерны могут быть особенно полезны для тех, у кого в приоритете улучшение произношения и беглость языка. Как с ними можно работать?